Zwischen den Texten des Alten Testaments und unserer Zeit liegen mehr als zwei Jahrtausende – eine kulturelle, geschichtliche und sprachliche Kluft. Die Lektüre der Bibel in ihrer Originalsprache eröffnet ihre Denkweise und Vorstellungen und hilft den Graben zu überwinden.
Termine: jeweils Donnerstag, 18.30 - 20.00 Uhr (14-tägig)
Aufbauend auf den Grundkurs des letzten Jahres, vertieft dieser Kurs die dort erworbenen Kenntnisse anhand ausgewählter Texte aus alt- und reichsaramäischer Zeit sowie dem Frühjudentum. Dadurch soll ein umfassenderes Verständnis mancher biblischen Schriften ermöglicht werden.
Termine: jeweils Dienstag, 09.00 - 11.00 Uhr (14-tägig)
Angefangen von einfachen hebräischen Sätzen begleitet Sie der Kurs durch alle grammatikalischen Aspekte der hebräischen Sprache bis zu dem Punkt,
an dem Sie Bibeltexte selbst lesen und übersetzen können.
Die Kenntnis des hebräischen Alphabets wird vorausgesetzt.
Termine: jeweils Freitag, 09.00 – 11.00 Uhr (wöchentlich)
In diesem Lektüreseminar werden wir die Sonntagsevangelien auf Griechisch lesen, die am jeweils folgenden Sonntag nach der katholischen Leseordnung verkündet werden. Sie gewinnen so die Möglichkeit einer intensiveren Auseinandersetzung mit den Herrenworten in den jeweiligen Gottesdienstfeiern. Die gemeinsame Lektüre erfolgt unter fachkundiger Anleitung eines Altphilologen und eines Biblikers.
Termine: jeweils Dienstag, 17.15 - 18.45 Uhr (14-tägig)
Als Träger der Verheißungen eines eigenen Landes und einer großen Nachkommenschaft muss Abraham in Gottvertrauen große Ungewissheiten bewältigen. Der Lektürekurs untersucht zahlreiche Rätsel seines Lebens. Kenntnisse der hebräischen Sprache vorausgesetzt.
Termine: jeweils Dienstag, 18.30 - 20.00 Uhr (monatlich)
Biblisch Interessierte, die bereits über Grundkenntnisse der hebräischen Schrift und Grammatik verfügen, lesen, übersetzen und analysieren ausgewählte Texte aus dem Alten Testament. Dazu gibt es Wissenswertes aus der Geschichte Israels und seiner Nachbarn.
Termine: jeweils Montag, 09.00 - 11.00 Uhr (14-tägig)
Aleph und Beth sind die ersten Buchstaben des hebräischen Alphabets. Dieser Kurs gibt einen ersten Eindruck vom Charakter und der Besonderheit der hebräischen Sprache.
Der Kurs dient dem Erlernen der hebräischen Buchstaben, deren Kenntnis für die Teilnahme am Kurs "Bibel Hebräisch" vorausgesetzt ist.
Freitag, 10. und 24. Oktober 2025, jeweils 09.00 – 12.00 Uhr (2 Termine)
Sie wollen in Latein weitermachen oder wieder einsteigen? Teilnehmende mit Vorkenntnissen in lateinischer Grammatik und Wortlehre beschäftigen sich mit ausgewählten Texten auf mäßig anspruchsvollem Niveau. Die thematische Ausrichtung greift gerne auch Ihre Vorschläge und Wünsche auf.
Termine: jeweils Donnerstag, 16.30 - 18.30 Uhr (14-tägig)
Latein ist aus Europa nicht wegzudenken: Fremd- und Lehnwörter in der Alltagssprache und in wissenschaftlichen Fachsprachen bilden eine Brücke zu anderen europäischen Sprachen und regen an, sich mit den griechisch-römischen und den jüdisch-christlichen Wurzeln unserer Kultur auseinanderzusetzen.
Einführung in die Grammatik und Wortlehre des Lateinischen sowie Lektüre einfacher lateinischer Texte.
Termine: jeweils Mittwoch, 16.00 - 18.00 Uhr (wöchentlich)
"Was macht Horaz mit dem Psalterium, Marus mit den Evangelien, Cicero mit dem Apostel?" fragt sich Hieronymus (epist. 22,29) und bringt damit die zeitlose Herausforderung einer jeweils zeitgemäßen Inkulturation der Bibel auf den Punkt. Durch exemplarische Einblicke in sein Übersetzen wollen wir einigen seiner philologischen Leitlinien und eingeschleusten Werthaltungen ebenso auf die Spur kommen wie offenkundigen Miss- und Fehlverständnissen.
Termine: jeweils Freitag, 10.00 - 12.00 Uhr (14-tägig)
Aufbauend auf dem Kurs "Neutestamentliches Griechisch für Anfänger I", führt der Kurs zur Lektüre des griechischen Bibeltextes hin und erschließt zudem die geistig-kulturelle Welt des frühen Christentums.
Termine: jeweils Dienstag, 17:00 - 19:00 Uhr (14-tägig)
Biblisch Interessierte, die bereits über Grundkenntnisse der hebräischen Schrift und Grammatik verfügen, lesen, übersetzen und analysieren ausgewählte Texte aus dem Alten Testament. Dazu gibt es Wissenswertes aus der Geschichte Israels und seiner Nachbarn.
Termine: jeweils Montag, 09.00 - 10.30 Uhr (14-tägig)
Sie wollen in Latein weitermachen oder wieder einsteigen? Teilnehmende mit Vorkenntnissen in lateinischer Grammatik und Wortlehre beschäftigen sich mit ausgewählten Texten auf mäßig anspruchsvollem Niveau. Die thematische Ausrichtung greift gerne auch Ihre Vorschläge und Wünsche auf.
Termine: jeweils Donnerstag, 16.30 - 18.30 Uhr (14-tägig)
Zwischen den Texten des Alten Testaments und unserer Zeit liegen mehr als zwei Jahrtausende – eine kulturelle, geschichtliche und sprachliche Kluft. Die Lektüre der Bibel in ihrer Originalsprache eröffnet ihre Denkweise und Vorstellungen und hilft den Graben zu überwinden.
Termine: jeweils Donnerstag, 18.30 - 20.00 Uhr (14-tägig)
Aramäisch, die Sprache Jesu und ab dem 1. Jahrtausend v. Chr. Verkehrssprache im Vorderen Orient, begegnet im Alten Testament und wurde später die Grundlage umfangreicher rabbinischer und christlicher Literatur. Sie lernen die Grammatik, um Texte aus der altorientalischen Umwelt Israels sowie der neutestamentlichen und frühjüdischen Zeit zu lesen und zu analysieren.
Termine: jeweils Dienstag, 09.00 - 11.00 Uhr (14-tägig)
Das vierte Evangelium unterscheidet sich in Sprache, Theologie und Chronologie deutlich von den drei Synoptikern. Lernen Sie bei diesem Lektüreseminar das Evangelium „nach Johannes“ noch besser kennen.
Grundlegende Kenntnisse des Bibelgriechischen werden vorausgesetzt.
Termine: jeweils Dienstag, 17.15 - 18.45 Uhr (14-tägig)
Wir setzen die im vergangenen Studienjahr begonnene Erkundung lateinischer Spuren in der Musik fort – diesmal mit einem Schwerpunkt auf (früh)neuzeitlichen Schöpfungen: Sie bieten Mythologie und Allegorie, Jesuitentheater, Heroisches und Herrscherlob … weitere „Gradus ad Parnassum“ also, um die lateinischen Musen zum Klingen zu bringen.
Termine: jeweils Freitag, 10.00 - 12.00 Uhr (14-tägig)
Fragen Sie sich bei der Lektüre des Neuen Testaments manchmal, wie eine Stelle im griechischen Original lautet? Und ob der Übersetzung wirklich zu trauen ist? Basiswissen (Grammatik, Wortschatz und Kultur) für Ihre Bibellektüre.
Termine: jeweils Dienstag, 17.00 - 19.00 Uhr (14-tägig)
Die Geschichtsbücher des Alten Testaments enthalten zahlreiche bekannte Erzählungen, aber auch solche, die heute seltener erinnert werden. In diesem Kurs wollen wir einige Vignetten aus diesem reichen Schatz in hebräischer Sprache lesen und analysieren sowie ihren Kontext besser verstehen.
Jeweils Dienstag von 18.30 - 20.00 Uhr/ monatlich/ 4 Termine pro Semester
Zwischen den Texten des Alten Testaments und unserer Zeit liegen mehr als zwei Jahrtausende – eine kulturelle, geschichtliche und sprachliche Kluft. Die Lektüre der Bibel in ihrer Originalsprache eröffnet ihre Denkweise und Vorstellungen und hilft den Graben zu überwinden.
Termine: jeweils Donnerstag, 18.30 - 20.00 Uhr (14-tägig)